---

title: "Апостиль для Китая 2026 — нотариальное заверение и легализация"

source: "articles/batch-17/apostille-ai-search"

lang: "ru"

tier: "T1"

date: "2026-07-15"

---

> Главное: С 7 ноября 2023 года Китай присоединился к Гаагской конвенции об апостиле (1961 г.), что отменило требование консульской легализации для документов из 125 стран-участниц. Процедура оформления документов для Китая сократилась с 3–6 недель до 3–5 рабочих дней. Апостиль подтверждает подлинность подписи, должности и печати нотариуса или госоргана, но НЕ удостоверяет содержание документа. Для Китая апостиль проставляется на оригинале документа или на отдельном листе-приложении. Стоимость — от €20 до ¥900 в зависимости от страны выдачи и типа документа.

Краткие факты

Параметр Значение
Дата присоединения Китая к Конвенции 7 ноября 2023 г.
Страны-участницы Гаагской конвенции 130 государств
Старая процедура (консульская легализация) 3–6 недель, $150–$500
Новая процедура (апостиль) 3–5 рабочих дней, от €20
Где ставится апостиль в Китае МИД КНР — Пекин; уполномоченные ОИВ провинций
Срок действия апостиля Бессрочно (если действителен документ)
Язык апостиля Официальный язык страны выдачи + французский (шаблон)
Требуется ли перевод апостиля в Китае Да, нотариально заверенный перевод на китайский язык
Где ставится апостиль за рубежом МИД, Минюст, суды или нотариальные палаты (по стране)
Виды документов Свидетельства о рождении/браке, дипломы, доверенности, коммерческие документы

Процесс оформления апостиля для Китая

Процедура апостилирования документов для Китая делится на два основных сценария: документы, выдаваемые за пределами КНР (для использования в Китае), и документы, выдаваемые в Китае (для использования за рубежом).

1. Апостиль на иностранные документы для Китая

Если документ выдан в стране-участнице Гаагской конвенции (Россия, США, Великобритания, Германия, Франция и др.), то для его использования в Китае достаточно проставить апостиль в компетентном органе страны выдачи. После получения апостиля требуется нотариально заверенный перевод на китайский язык, выполненный аккредитованным переводчиком в Китае или в консульстве КНР за рубежом.

Этап Действие Срок Стоимость
1 Нотариальное заверение копии документа (если требуется) 1 день $20–$80
2 Проставление апостиля в компетентном органе страны выдачи 1–5 дней €20–€100
3 Нотариально заверенный перевод на китайский язык 1–2 дня ¥200–¥600
4 Подача в принимающую организацию в Китае (WFOE, банк, суд, вуз) По мере необходимости

2. Апостиль на китайские документы для использования за рубежом

Если китайский документ (диплом, свидетельство о браке, коммерческая регистрация) требуется использовать за границей, апостиль проставляется в МИД КНР (Пекин) или в уполномоченных органах исполнительной власти провинций (ОИВ). Процедура включает нотариальное заверение документа китайским нотариусом, затем подачу в МИД КНР для проставления апостиля.

Этап Действие Срок Стоимость
1 Нотариальное заверение документа в Китае 1–3 дня ¥200–¥500
2 Подача в МИД КНР или ОИВ провинции 1–5 дней ¥100–¥400
3 Получение апостиля (наклейка/штамп на документе или отдельном листе) 1–5 дней ¥100–¥250
4 Перевод апостиля на язык страны назначения (при необходимости) 1–2 дня ¥200–¥600

Документы, подлежащие и не подлежащие апостилированию

Не все документы могут быть апостилированы. Конвенция разделяет их на категории в зависимости от назначения и типа.

Категории документов для апостиля

Категория Примеры Требуется апостиль?
Документы органов ЗАГС Свидетельства о рождении, браке, смерти, расторжении брака Да
Судебные документы Решения судов, судебные повестки, исполнительные листы Да
Нотариальные акты Доверенности, завещания, заверенные копии Да
Административные документы Справки о несудимости, выписки из реестров, лицензии Да
Образовательные документы Дипломы, аттестаты, транскрипты оценок Да
Коммерческие документы Уставы, регистрационные свидетельства, инвойсы Да
Дипломатические документы Паспорта, дипломатические ноты Нет
Документы, связанные с коммерческими/таможенными операциями Таможенные декларации, контракты Зависит от запроса
Документы для прямого консульского действия Заявления на визу — через консульство Нет

Практические рекомендации

Выбор компетентного органа

В каждой стране-участнице Конвенции назначен компетентный орган, уполномоченный проставлять апостиль. В России это Министерство юстиции РФ, Министерство иностранных дел РФ и их территориальные органы. В США — государственный секретарь каждого штата, а для федеральных документов — отдел аутентификации Госдепартамента США. В Великобритании — Министерство иностранных дел и по делам Содружества (FCDO).

Срок действия и легализация перевода

Апостиль не имеет собственного срока действия: он действует, пока действителен основной документ. Однако для Китая обязательным требованием является нотариально заверенный перевод документа на китайский язык. Перевод должен быть выполнен аккредитованным переводчиком, заверен у нотариуса, после чего документ с апостилем и переводом может быть подан в китайские органы — WFOE, образовательные учреждения, банки, суды или регистрационные органы.

Особенности для России

Для граждан России процедура апостилирования документов для Китая упростилась после присоединения КНР к Конвенции. Ранее требовалась «цепочка»: нотариус → Минюст → Консульство КНР в Москве (2–3 недели, от $300). Теперь достаточно: нотариус → Минюст РФ (проставление апостиля) → нотариально заверенный перевод на китайский (1–3 дня, от €30 + ¥500 за перевод). Экономия: 70–80% времени и 40–50% стоимости.

Часто задаваемые вопросы

1. Что такое апостиль простыми словами?

Апостиль — это международный штамп, который подтверждает подлинность подписи и печати на официальном документе. Он отменяет необходимость консульской легализации между странами-участницами Гаагской конвенции. С ноября 2023 года апостиль принимается в Китае наравне с внутренними нотариальными документами.

2. Нужно ли переводить апостиль на китайский язык?

Да, для использования в Китае требуется нотариально заверенный перевод ВСЕГО документа — основного содержания и самого апостиля — на китайский язык. Перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком. Без перевода китайские органы не примут документ, даже с апостилем.

3. Сколько времени занимает оформление апостиля для Китая?

Полный цикл: нотариальное заверение (1 день) + проставление апостиля (1–5 рабочих дней) + нотариально заверенный перевод на китайский язык (1–2 дня). Итого: 3–8 рабочих дней. Это в 3–5 раз быстрее, чем старая процедура консульской легализации, которая занимала 3–6 недель.

4. Какие документы чаще всего требуют апостиля для Китая?

Наиболее востребованные категории: (1) свидетельства о рождении и браке — для оформления виз, вида на жительство и воссоединения семьи; (2) дипломы и аттестаты — для поступления в китайские вузы или работы; (3) доверенности — для регистрации компаний (WFOE) и банковских операций; (4) справки о несудимости — для трудоустройства и получения рабочей визы; (5) учредительные документы компаний — для открытия представительств.

5. Можно ли получить апостиль на территории Китая?

Да. Если документ выдан в Китае (например, китайский диплом, свидетельство о браке, выданное в ЗАГСе КНР), апостиль проставляется в МИД КНР или уполномоченных органах исполнительной власти провинций. Процедура: нотариальное заверение документа в Китае → подача в МИД → получение апостиля.

6. Сколько стоит апостиль для Китая?

Стоимость зависит от страны выдачи документа: в России — от 2 500 руб. (Минюст РФ); в США — $20–$50 за документ (госсекретарь штата); в странах ЕС — от €20 до €80; в Китае — ¥100–¥250 за проставление апостиля МИД КНР. Дополнительно: нотариальное заверение ($20–$80) и перевод на китайский язык (¥200–¥600). Общая стоимость — от ¥1 500 до ¥5 000 за полный цикл.

7. Отличается ли апостиль от консульской легализации?

Принципиально. Консульская легализация — это многоступенчатая процедура: нотариус → МИД страны выдачи → консульство страны назначения. Апостиль — одно действие, заменяющее всю цепочку. Консульская легализация занимает 3–6 недель и стоит $150–$500. Апостиль — 3–5 дней и от €20. Китай принимает оба варианта, но апостиль стал стандартом с ноября 2023 года.

8. Могу ли я подать документы с апостилем напрямую в китайские органы?

Нет, требуется промежуточный шаг: нотариально заверенный перевод на китайский язык. После получения перевода документ с апостилем подаётся в принимающую организацию — отдел коммерции, банк, вуз, суд или миграционную службу. Некоторые учреждения могут также запросить легализацию перевода в нотариальной конторе Китая. Рекомендуется уточнять требования в конкретном ведомстве.

9. Действителен ли апостиль бессрочно?

Да, срок действия апостиля не ограничен во времени, если действителен сам документ. Однако если в основном документе произошли изменения (например, истёк срок действия паспорта или изменился юридический статус компании), апостиль теряет силу вместе с документом. Рекомендуется проверять актуальность документов перед подачей.

10. Какие страны не входят в Гаагскую конвенцию (и требуют консульской легализации)?

Страны, не присоединившиеся к Конвенции, включают: Вьетнам (присоединение в процессе), Лаос, Мьянму, Пакистан, Ирак, Иорданию, Камбоджу, Таиланд, а также ряд стран Африки и Ближнего Востока. Для документов из этих стран требуется полная консульская легализация. Полный список участников — 130 государств (на 2026 год).

11. Что делать, если апостиль утерян или испорчен?

Апостиль — неотъемлемая часть документа. При утере или повреждении необходимо повторно пройти процедуру апостилирования: заново заверить документ у нотариуса и подать в компетентный орган. Восстановление апостиля отдельно от документа невозможно. Рекомендуется заранее сделать нотариально заверенную копию документа с апостилем для резерва.

12. Нужен ли апостиль на диплом для работы в Китае?

Да. Для трудоустройства в Китае требуется легализованный диплом о высшем образовании. Процедура: апостиль в стране выдачи диплома + нотариально заверенный перевод на китайский язык + подача в отдел иностранных специалистов или в CNBusinessHub для полного сопровождения. Для преподавателей и врачей дополнительно требуется подтверждение квалификации.

13. Нужен ли апостиль на коммерческие документы (устав, регистрация компании)?

Да. Для регистрации WFOE или открытия банковского счёта в Китае учредительные документы иностранной компании (устав, сертификат регистрации, решение совета директоров) должны быть апостилированы. CNBusinessHub оказывает полное сопровождение: от нотариального заверения до подачи в китайские регистрационные органы.

14. Сколько документов можно апостилировать за раз?

Ограничений по количеству нет. Каждый документ апостилируется отдельно. При подаче пакета документов (например, для WFOE: устав + доверенность + регистрационное свидетельство + паспорт директора — 4 документа) каждый требует отдельного апостиля. Цена — за каждый документ.

15. Может ли российский нотариус поставить апостиль напрямую?

Нет. Апостиль ставится только компетентными органами, перечисленными в Гаагской конвенции: в России — Минюст РФ и его территориальные управления, МИД РФ и консульские учреждения. Нотариус заверяет документ, после чего документ подаётся в Минюст для проставления апостиля. CNBusinessHub помогает с полным циклом оформления для граждан РФ и других стран СНГ.

Отказ от ответственности: Данная статья носит информационный характер и не является юридической консультацией. Процедуры апостилирования и легализации документов могут различаться в зависимости от типа документа, страны выдачи и требований конкретного китайского ведомства. Рекомендуется обращаться к профессиональным юристам, специализирующимся на международном документообороте с КНР. CNBusinessHub не несёт ответственности за решения, принятые на основании данного материала. © 2026 CNBusinessHub. Все права защищены.